This intense Argentinian novella, originally published in 2012 and nominated for this year’s Republic of Consciousness and Man Booker International Prizes, is an inside look at postpartum depression as it shades into what looks like full-blown psychosis. We never learn the name of our narrator, just that she’s a foreigner living in France (like Harwicz herself) and has a husband and young son. The stream-of-consciousness chapters are each composed of a single paragraph that stretches over two or more pages. From the first page onwards, we get the sense that this character is on the edge: as she’s hanging laundry outside, she imagines a sun shaft as a knife in her hand. But for now she’s still in control. “I wasn’t going to kill them. I dropped the knife and went to hang out the washing like nothing had happened.”
Not a lot happens over the course of the book; what’s more important is to be immersed in this character’s bitter and perhaps suicidal or sadistic outlook. But there are a handful of concrete events. Her father-in-law has recently died, so she tells of his funeral and what she perceives as his sad little life. Her husband brings home a stray dog that comes to a bad end. Their son attends a children’s party and they take along a box of pastries that melt in the heat.
The only escape from this woman’s mind is a chapter from the point of view of a neighbor, a married radiologist with a disabled daughter who passes her each day on his motorcycle and desires her. With such an unreliable narrator, though, it’s hard to know whether the relationship they strike up is real. This woman is racked by sexual fantasies, but doesn’t seem to be having much sex; when she does, it’s described in disturbing terms: “He opened my legs. He poked around with his calloused hands. Desire is the last thing there is in my cries.”
The language is jolting and in-your-face, but often very imaginative as well. Harwicz has achieved the remarkable feat of showing a mind in the process of cracking up. It’s all very strange and unnerving, and I found that the reading experience required steady concentration. But if you find the passages below intriguing, you’ll want to seek out this top-class translation from new Edinburgh-based publisher Charco Press. It’s the first book in what Harwicz calls “an involuntary trilogy” and has earned her comparisons to Virginia Woolf.
“My mind is somewhere else, like I’ve been startled awake by a nightmare. I want to drive down the road and not stop when I reach the irrigation ditch.”
“I take off my sleep costume, my poisonous skin. I recover my sense of smell and my eyelashes, go back to pronouncing words and swallowing. I look at myself in the mirror and see a different person to yesterday. I’m not a mother.”
“The look I’m going for is Zelda Fitzgerald en route to Switzerland, and not for the chocolate or watches, either.”
Translated from the Spanish by Sarah Moses and Carolina Orloff. My thanks to the publisher for the free copy for review.
I have a weakness for novels about history’s famous wives, whether that’s Zelda Fitzgerald, the multiple Mrs. Hemingways, or the First Ladies of the U.S. presidents. A valuable addition to that delightful sub-genre of fiction is The Secret Life of Mrs. London, the recent debut novel by California lavender farmer Rebecca Rosenberg. I’m pleased to be closing out the blog tour today with a mini review. So many thorough reviews have already appeared that I won’t attempt to compete with them, but will just share a few reasons why I found this a worthwhile read.
Set in 1915 to 1917, this is the story of the last couple of years of Jack London’s life, narrated by his second wife, Charmian, who was five years his senior. The novel opens in California at the Londons’ Beauty Ranch and Wolf House complex and also travels to Hawaii and New York City. Events are condensed and fictionalized, but true to life – thanks to the biography Charmian wrote of Jack and the author’s access to her journals and their letters.
Here are a few things I particularly liked about the novel:
- A fantastic opening scene: September 1915: Charmian decides to fix Jack’s hangover with strong coffee and a boxing match – with her! – while their Japanese servant, Nakata, and their house guests look on with bemusement. “Nothing breathes vigor into a marriage like a boxing match.”
- A glimpse into Jack London’s lesser-known writings: I’ve only ever read White Fang and The Call of the Wild, as a child. But in addition to his adventure stories he also wrote realist/sociopolitical novels and science fiction. At the time when the novel opens, he’s working on The Star Rover. This has inspired me to look into some of his more obscure work.
- The occasional clash of the spouses’ ambitions: Charmian considers it her duty to hold Jack to his promise of writing 1,000 words a day. However, she is an aspiring writer herself, and she often needles Jack to talk to his publisher about accepting her books. (She eventually published two travel books, The Log of the Snark (1915), about their years sailing the Pacific, and Our Hawaii (1917), as well as her biography of her late husband, The Book of Jack London, in 1921.)
- Charmian’s longing for motherhood: Jack London had an ex-wife and two daughters, Joan and Becky. In 1910 Charmian gave birth to a daughter, Joy, who soon died. Even though she is 43 by the time the book opens, she still wants to try again for a baby. Her hopes and disappointments are a poignant part of the story.
- Cameos from other historical figures: Harry Houdini and his wife, especially, have a large part to play in the novel, particularly in the last quarter.
I wasn’t so keen on the sex scenes, which are fairly frequent. However, I can recommend this to fans of Nancy Horan’s work.
The Secret Life of Mrs. London was published by Lake Union Publishing on January 30th. I read an e-copy via NetGalley.
With Valentine’s Day on the way, I’ve been reading a bunch of books with “Love” in the title to round up in a mini-reviews post next week. One of them was What I Loved by Siri Hustvedt – my second taste of her brilliant fiction after The Blazing World. Yet I’ve not tried a one of her husband Paul Auster’s books. There’s no particular reason for that; I’ve even had his New York Trilogy out from the library in the past, but never got around to reading it.
How about some other literary power couples? Here’s some that came to mind, along with an inventory of what I’ve read from each half. It’s pretty even for the first two couples, but in most of the other cases there’s a clear winner.
Zadie Smith: 5
Nick Laird: 5 (= ALL)
I’ve read all of Zadie Smith’s work apart from NW; I only got a few pages into it when it first came out, but I’m determined to try again someday. To my surprise, I’ve read everything her husband Nick Laird has ever published, which includes three poetry collections and two fairly undistinguished ‘lad lit’ novels. I’m pleased to see that his new novel Modern Gods, coming out on June 27th, is about two sisters and looks like a stab at proper literary fiction.
Jonathan Safran Foer: 4 (= ALL)
Nicole Krauss: 3 (= ALL)
Alas, they’re now an ex-couple. In any case, they’re both on the fairly short list of authors I’d read anything by. Foer has published three novels and the nonfiction polemic Eating Animals. Krauss, too, has three novels to her name, but a new one is long overdue after the slight disappointment of 2010’s Great House.
Margaret Drabble: 5
Michael Holroyd: 0
Michael Holroyd is a biographer and general nonfiction dabbler. I have a few of his books on my TBR but don’t feel much compulsion to seek them out. By contrast, I’ve read four novels and a memoir by Margaret Drabble and am likely to devour more of her fiction in the future.
Claire Tomalin: 2
Michael Frayn: 1
Claire Tomalin’s masterful biographies of Charles Dickens and Thomas Hardy are pillars of my nonfiction collection, and I have her books on Nelly Ternan and Samuel Pepys on the shelf to read as well. From her husband, celebrated playwright Michael Frayn, however, I’ve only read the comic novel Skios. It is very funny indeed, though, about a case of mistaken identity at an academic conference on a Greek island.
Plus a few I only recently found out about:
Ian McEwan: 7 (+ an 8th in progress)
Annalena McAfee: 1 (I’ll be reviewing her novel Hame here on Thursday)
Katie Kitamura: 1 (I just finished A Separation yesterday)
Hari Kunzru: 0
Madeleine Thien: 1 (Do Not Say We Have Nothing)
Rawi Hage: 0
Michael Chabon: 1
Ayelet Waldman: 0
I loved Moonglow and am keen to try Michael Chabon’s other novels, but I also have a couple of his wife Ayelet Waldman’s books on my TBR.
Dave Eggers: 5
Vendela Vida: 0
I’ve read a decent proportion of Dave Eggers’s books, fiction and nonfiction, but don’t know anything by his wife and The Believer co-founder Vendela Vida.
David Foster Wallace: 2
Mary Karr: 1
I didn’t even know they were briefly a couple. From Wallace I’ve read the essay collection Consider the Lobster and the commencement address This Is Water. I’ve definitely got to get hold of Karr’s memoirs, having so far only read her book about memoir (The Art of Memoir).
And some classics:
Ted Hughes: 1 (Crow)
Sylvia Plath: 0
F. Scott Fitzgerald: 2 (The Great Gatsby and Tender Is the Night)
Zelda Fitzgerald: 0
How have you fared with these or other literary power couples? Do you generally gravitate towards one or the other from a pair?
Despite being educated through university level in the United States, I’m better acquainted with British literature than American, in part due to my own predilections. Ernest Hemingway and F. Scott Fitzgerald are two of the American authors I’ve most struggled with. For one thing, their novels’ titles are interchangeable, abstract quotations that I can never keep straight. Which is which? The Sun Also Rises is the bullfighting one, right? And is A Farewell to Arms the other one I’ve read? Fitzgerald is an even worse offender as titles go, with The Great Gatsby the only one that actually refers to its contents.
For the record, I recognize The Great Gatsby as a masterpiece, and I absolutely loved A Moveable Feast, Hemingway’s memoir of life in Paris. I also enjoy reading about the Hemingways (Paula McLain’s The Paris Wife and Naomi Wood’s Mrs. Hemingway) and the Fitzgeralds (Therese Anne Fowler’s Z: A Novel of Zelda Fitzgerald and R. Clifton Spargo’s Beautiful Fools). But when I’ve tried to go deeper into the authors’ work, it hasn’t been an unmitigated success. The above two Hemingway novels are just okay for me. The Sun Also Rises struck me as having a thin plot, two-dimensional characters and repetitious dialogue.
When I eagerly approached Tender Is the Night last year – having recently read a novel about the real-life couple who inspired Fitzgerald’s portrait of Dick and Nicole Diver, Gerald and Sara Murphy (Villa America by Liza Klaussmann) – I pulled out a lot of great individual lines but had trouble following the basic plot and only really enjoyed the early chapters of Book Two. Here are some of those pearls of prose:
The delight in Nicole’s face—to be a feather again instead of a plummet, to float and not to drag. She was a carnival to watch—at times primly coy, posing, grimacing and gesturing—sometimes the shadow fell and the dignity of old suffering flowed down into her finger tips.
somehow Dick and Nicole had become one and equal, not apposite and complementary; she was Dick too, the drought in the marrow of his bones. He could not watch her disintegrations without participating in them.
Well, you never knew exactly how much space you occupied in people’s lives.
women marry all their husbands’ talents and naturally, afterwards, are not so impressed with them as they may keep up the pretense of being.
Imagine my surprise when I learned from a note at the end of my Penguin paperback that Fitzgerald made a major revision that rearranged the action into chronological order, thus opening with Book Two. That text, edited by Malcolm Cowley, appeared in 1951 and was printed by Penguin from 1955. However, the version I have – as reprinted from 1982 onwards – goes back to Fitzgerald’s first edition. Would I have had a more favorable reaction to the novel if I’d encountered it in its revised version? Somehow I think so.
Is there a Hemingway or Fitzgerald novel that will change my opinion about these literary lions? Share your favorites.
We often resent books we’re forced to read in school, but The Scarlet Letter wasn’t like that for me. Even though it was assigned reading for high school, I could instantly sense how important it was in the history of American literature. The tragic story of Hester Prynne and her judgmental community is one that stays with me half a lifetime later. I reread it in college for a Hawthorne & Melville course, for which I also read The Blithedale Romance, The House of the Seven Gables, and several of Nathaniel Hawthorne’s best short stories.
My more-than-average interest in Hawthorne, combined with my love of historical fiction about “famous wives” (see my BookTrib articles on the subject, including one specifically about the Hemingway and Fitzgerald wives) meant that I was eager to read Erika Robuck’s latest. She’s made a name for herself with novels about some of history’s famous women, including Zelda Fitzgerald, Edna St. Vincent Millay and one of the Hemingway wives, but somehow I’ve never read anything by her until now.
“Time flies over us, but leaves its shadow behind.”
(one of Robuck’s epigraphs, from Hawthorne’s The Marble Faun)
The novel is from the first-person perspective of Sophia Peabody, later the wife of Nathaniel Hawthorne. The Peabodys were an artistic, intellectual family who encouraged Sophia to cultivate her talent as a painter and sculptor, but illness often held her back: she suffered from debilitating headaches and turned to morphine and mesmerism for relief. The story begins and ends in the spring of 1864, when Nathaniel, suffering from a stomach ailment, sets off on a final journey without Sophia. In between these bookends, the novel spans the 1830s through the 1860s, taking in Sophia’s sojourn in Cuba as a young woman, her and Nathaniel’s courtship, and the challenges of parenthood and making a living from art.
My favorite portions of the novel were set in Concord, Massachusetts, that haven for writers and Transcendentalists. Ralph Waldo Emerson, Henry David Thoreau and Herman Melville all play minor roles. It’s especially amusing to see Melville, Hawthorne’s ardent admirer, overstep the boundaries of polite society and become an irksome stalker. What I did not realize from previous biographical reading about the Hawthornes is that they nearly always struggled for money. They rented Emerson’s uncle’s house in Concord but were evicted when they fumbled to make payments. Nathaniel’s jobs in the Custom House and as the U.S. Consul in Liverpool (appointed by President Franklin Pierce, who was a personal friend and whose biography he wrote) were undertaken out of financial desperation rather than interest.
The Hawthornes’ time in Europe was another highlight of the novel for me. They encounter the Brownings and finally get a chance to see all the Italian art that has inspired Sophia over the years. Their oldest daughter, Una, also falls ill with malaria, which provides some great dramatic scenes in later chapters. I warmed to this late vision of Sophia as a devoted mother, whereas I struggled to accept her as a vibrant young woman and a randy wife. Her constant complaints about headaches are annoying, and I wasn’t convinced that the Cuba chapters were relevant to the novel as a whole; Robuck tries to link Sophia’s observations of slavery there with the abolitionist sentiments of the 1860s, but Sophia’s devotion to the antislavery cause was only ever half-hearted, so I didn’t believe the experience in Cuba could have affected her that deeply. Her unconsummated lust for Fernando is also, I suppose, meant to prefigure her abiding passion for Nathaniel – which is described in frequent, cringe-worthy sex scenes and flowery lines like “In his gaze, I feel our souls rise up to meet each other.”
Ultimately, my disconnection from Sophia as narrator meant that I would prefer to read about the Hawthornes in biographies, of which there are plenty. Two novels I would recommend that incorporate many of the same historical figures are Miss Fuller by April Bernard and What Is Visible by Kimberly Elkins (about the deaf-blind Laura Bridgman – who has a tiny cameo here). Beautiful Fools by R. Clifton Spargo uses a Cuba setting to better effect in telling the story of Scott and Zelda Fitzgerald’s last holiday. I preferred all three of these to The House of Hawthorne. However, I’m certainly up for trying more of Robuck’s fiction.
I received early access to this book through the Penguin First to Read program.