Tag Archives: Spanish

Vacation Reading Plans: Spain and Scotland

As treats to look forward to after our DIY and moving adventures, we booked ourselves two summer holidays. Next week we’re off to Northern Spain for eight days. Thanks to a Brittany Ferries voucher from a cancelled trip in 2020, it ended up being a really cheap option – but it means I have to go to sea for 20 hours, each way. And I hate boats. My last sea voyage back from France only lasted four hours or so, but I was so sick. This time, I will be packing all the seasickness remedies known to woman. Your ideas are welcome!

I’ve never been to Spain and have lost my kindergarten Spanish beyond the few bits I’ve picked back up from my husband’s Duolingo practice. We’ve had next to no time to plan what we’re going to do while we’re there, but it should be a great place for hiking and wildlife watching, with a more Atlantic than Mediterranean climate. (We’re no beachgoers.)

What I have been planning, of course, is what I’ll read. I asked Twitter for recommendations, and got a couple that I followed up on. My library’s holdings weren’t particularly helpful, but I found a few somewhat appropriate reads: As I Walked Out One Midsummer Morning by Laurie Lee, Homage to Catalonia by George Orwell, A Parrot in the Pepper Tree by Chris Stewart, Ordesa by Manuel Vilas, and The Shadow of the Wind by Carlos Ruiz Zafón. Alas that all of these are by men and only two are in translation! For place-specific reading, I’ve supplemented them with Book of Days by Phoebe Power, a book-length poem about the Camino pilgrimage route to Santiago de Compostela, which passes not far from where we’re staying.

I also amassed a bunch of doorstoppers and slightly lighter literary fiction to help the hours at sea pass. See anything you’d particularly recommend? I’ll likely pack all of these and more (‘sensible’ is not a word that can generally be applied to my reading plans or habits!) because we’re taking a car onto the ferry so space/weight is not an issue.

Ironically, I have many more relevant book ideas for our second summer holiday to the Outer Hebrides in late June, but we’re travelling up by train so my book capacity will be minimal! There are loads of novels set on Scottish islands. Here’s what I’m pondering from the library:

Love of Country would be a reread, but is really more for my husband to read. I also fancy a reread of Night Waking by Sarah Moss.

Do you have any trips to look forward to? Will you try for any reading on location?

Humiliation: Stories by Paulina Flores

Paulina Flores, a young Chilean author and high school teacher, won the Roberto Bolaño Short Story Prize for the title story in her debut collection. These nine stories are about how we relate to the past, particularly our childhood – whether with nostalgia or regret – and about the pivotal moments that stand out in the memory. The first two, “Humiliation” and “Teresa,” I previewed in one of my Women in Translation Month posts. They feature young fathers and turn on a moment of surprise: An unemployed father takes his two daughters along to his audition; a college student goes home with a single father for a one-night stand.

Of the rest, my favorites were “Talcahuano,” about teenage friends whose plan to steal musical instruments from the local evangelical church goes awry when there’s a crisis with the narrator’s father, a laid-off marine (readalike: Sweet Sorrow by David Nicholls); and “Forgetting Freddy,” in which a young woman who ends up back in her mother’s apartment after a breakup listens to the neighbors fighting and relives childhood fears during her long baths (readalike: History of Wolves by Emily Fridlund).

“American Spirit” recalls two friends’ time waitressing (readalike: Sweetbitter by Stephanie Danler), and in “Last Vacation” a young man recounts his last trip to La Serena with his aunt before everything went wrong for his family. “Laika” is a troubling one in that the protagonist remembers her childhood brush with pedophilia not with terror or disgust but with a sort of fondness. A number of the stories conclude that you can’t truly remake your life, nor can you escape the memories that have shaped you – even if you might like to.

A fairly common feature in story volumes is closing with a novella. Almost invariably, I like these long stories the least, and sometimes skip them. Here, the 72-page “Lucky Me” could easily be omitted. Denise, a librarian who watches porn and reads the Old Testament in her spare time (“what she needed was to feel something. She needed pleasure and spirituality”), lets the upstairs neighbor use her bedroom for sex; Nicole, a fourth-grader, has her world turned upside down when her best friend’s mother becomes their housekeeper. Although the story brings its strands, one in the first person and one in the third (giving the book an even 4.5/4.5 split), together in a satisfying manner, it was among my least favorites in the collection.

Overall, though, these are sharp and readable stories I can give a solid recommendation.

My rating:

 

Humiliation (2016; English translation by Megan McDowell, 2019) is published by Oneworld today, November 7th,; it came out on the 5th from Catapult in the USA. My thanks to Margot Weale for a proof copy for review.

Women in Translation Month 2019, Part II: Almada and Fenollera

All Spanish-language choices this time: an Argentinian novella, a Spanish novel, and a couple of Chilean short stories to whet your appetite for a November release.

 

The Wind that Lays Waste by Selva Almada (2012; English translation, 2019)

[Translated by Chris Andrews]

Selva Almada’s debut novella is also her first work to appear in English. Though you might swear this is set in the American South, it actually takes place in her native Argentina. The circadian narrative pits two pairs of characters against each other. On one hand we have the Reverend Pearson and his daughter Leni, itinerants who are driven ever onward by the pastor’s calling. On the other we have “The Gringo” Brauer, a mechanic, and his assistant, José Emilio, nicknamed “Tapioca.”

On his way to visit Pastor Zack, Reverend Pearson’s car breaks down. While the Gringo sets to work fixing the vehicle, the preacher tries witnessing to Tapioca. He senses something special in the boy, perhaps even recognizing a younger version of himself, and wants him to have more of a chance in life than he’s currently getting at the garage. As a violent storm comes up, we’re left to wonder how Leni’s cynicism, the Reverend’s zealousness, the Gringo’s suspicion, and Tapioca’s resolve will all play out.

Different as they are, there are parallels to be drawn between these characters, particularly Leni and Tapioca, who were both abandoned by their mothers. I particularly liked the Reverend’s remembered sermons, printed in italics, and Leni’s sarcastic thoughts about her father’s vocation: “They always ended up doing what her father wanted, or, as he saw it, what God expected of them” and “she admired the Reverend deeply but disapproved of almost everything her father did. As if he were two different people.”

The setup and characters are straight out of Flannery O’Connor. The book doesn’t go as dark as I expected; I’m not sure I found the ending believable, even if it was something of a relief.

My rating:


My thanks to Charco Press for the free copy for review. Last year I reviewed two Charco releases: Die, My Love and Fish Soup.

See also Susan’s review.

 

The Awakening of Miss Prim by Natalia Sanmartin Fenollera (2013; English translation, 2014)

[Translated by Sonia Soto]

San Ireneo de Arnois is a generically European village that feels like it’s been frozen in about 1950: it’s the sort of place that people who are beaten down by busy city life retreat to so they can start creative second careers. Prudencia Prim comes here to interview for a job as a librarian, having read a rather cryptic job advertisement. Her new employer, The Man in the Wingchair (never known by any other name), has her catalogue his priceless collection of rare books, many of them theological treatises in Latin and Greek. She’s intrigued by this intellectual hermit who doesn’t value traditional schooling yet has the highest expectations for the nieces and nephews in his care.

In the village at large, she falls in with a group of women who have similarly ridiculous names like Hortensia and Herminia and call themselves feminists yet make their first task the finding of a husband for Prudencia. All of this is undertaken with the aid of endless cups of tea or hot chocolate and copious sweets. The village and its doings are, frankly, rather saccharine. No prizes for guessing who ends up being Prudencia’s chief romantic interest despite their ideological differences; you’ll guess it long before she admits it to herself at the two-thirds point.

As much as this tries to be an intellectual fable for bibliophiles (Prudencia insists that The Man in the Wingchair give Little Women to his niece to read, having first tried it himself despite his snobbery), it’s really just a thinly veiled Pride and Prejudice knock-off – and even goes strangely Christian-fiction in its last few pages. If you enjoyed The Readers of Broken Wheel Recommend and have a higher tolerance for romance and chick lit than I, you may well like this. It’s pleasantly written in an old-fashioned Pym-homage style, but ultimately it goes on my “twee” shelf and will probably return to a charity shop, from whence it came.

My rating:

 

Humiliation by Paulina Flores (2016; English translation, 2019)

[Translated by Megan McDowell]

I’ve read the first two stories so far, “Humiliation” and “Teresa,” which feature young fathers and turn on a moment of surprise. An unemployed father takes his two daughters along to his audition; a college student goes home with a single father for a one-night stand. In both cases, what happens next is in no way what you’re expecting. These are sharp and readable, and I look forward to making my way through the rest over the next month or two.

My rating:


Humiliation will be published by Oneworld on November 7th. My thanks to Margot Weale for a proof copy. I will publish a full review closer to the time.

 

Did you do any special reading for Women in Translation month this year?