Today I have a book of poems about Covid lockdown and being autistic, a reprint of a vintage cookbook with a difference, the pinnacle of autofiction that I’ve found thus far, and a prize-winning collection of short stories about immigrants’ everyday challenges.
The Oscillations by Kate Fox (2021)
The first section, “After,” responds to the events of 2020; six of its poems were part of a “Twelve Days of Lockdown” commission. Fox remembers how sinister a cougher at a public event felt on 13th March and remarks on how quickly social distancing came to feel like the norm, though hikes and wild swimming helped her to retain a sense of possibility. I especially liked “Pharmacopoeia,” which opens the collection and looks back to the Black Death that hit Amsterdam in 1635 – “suddenly the plagues / are the most interesting parts / of a city’s history.” “Returns” plots her next trip to a bookshop (“The plague books won’t be in yet, / but the dystopia section will be well stocked / … I spend fifty pounds I no longer had last time, will spend another fifty next. / Feeling I’m preserving an ecology, a sort of home”), while “The Funerals” wryly sings the glories of a spring the deceased didn’t get to see.
The second section, “Before,” is more wide-ranging, responding to artworks, historical events, family situations, and more. Fox has been vocal about her ASD, which is the subject of “What Could Be Called Communication,” about some habits of the neurodivergent that you might recognize. I also liked “The Fruits,” which narrates the end of a pregnancy, and the closing poem, “Emergency” (“between us, / sometimes despite us / love spreads like a satellite signal, / like sea foam, / like spilt coffee on a counter top, / like home.”). That was one of the few places in the whole book where the language (alliteration and an end-rhyme) struck me; elsewhere, the themes felt more notable than the poetic techniques.
With thanks to Nine Arches Press for the proof copy for review.
Eating Alone by Kathleen Le Riche (1954)
Recently reprinted as a facsimile edition by Faber, this was Le Riche’s third cookbook. It’s like no other cookbook I’ve read, though: It doesn’t list ingredients or, generally, quantities, and its steps are imprecise, more like suggestions. What it reads like is a set of short stories with incidental recipes. Le Riche had noted that people who live alone some or all of the time, for whatever reason, often can’t be bothered to cook for themselves properly. Through these old ladies, bachelors, career girls, and mothers with children off at school, she voices her ideas on shopping, food storage, simple cooking, and making good use of leftovers, but all through the medium of anecdote.
For instance, “The Grass Widower,” while his wife is away visiting her mother, indulges his love of seafood and learns how to wash up effectively. A convalescent plans the uncomplicated meals she’ll fix, including lots of egg dishes and some pleasingly dated fare like “junket” and cherries in brandy. A brother and sister, students left on their own for a day, try out all the different pancakes and quick breads in their repertoire. The bulk of the actual meal ideas come in a chapter called “The Happy Potterer,” whom Le Riche styles as a friend of hers named Flora who wrote out all her recipes on cards collected in an envelope. I enjoyed some of the little notes to self in this section: appended to a recipe for kidney and mushrooms, “Keep a few back for mushrooms-on-toast next day for a mid-morning snack”; “Forgive yourself if you have to use margarine instead of butter for frying.”
I don’t think there are any recipes here that I would actually try to reproduce, though I may one day attempt the Grass Widower’s silver-polishing method (put a strip of aluminium foil and some “washing soda” (soda crystals?) in the sink and pour over some boiling water from the kettle; dip in the silver items, touching them to the foil, and watch the tarnish disappear like magic!). This was interesting as a cultural artefact, to see the meals and ingredients that were mainstays of the 1950s (evaporated milk, anyone?) and how people coped without guaranteed refrigeration. It’s also a good reminder to eat well no matter your circumstances.
With thanks to Faber for the free copy for review.
A Feather on the Breath of God by Sigrid Nunez (1995)
My third from Nunez, after The Friend and What Are You Going Through, and my most loved of her books thus far, cementing her as one of my favourite authors. Like the other two, it’s narrated by an unnamed woman who defines herself by the people she encounters and the experiences she has in an unforgiving but still somehow beautiful and funny old world. From the little I know of Nunez, this seems the closest to autofiction, especially in terms of her parental origins. The father, Chang, born in Panama and raised in China, immigrated to the USA at age 12. In Germany for war service, he met her mother, Christa, just after VE Day.
Chang and Christa, the subjects of the book’s first two sections – accounting for about half the length – were opposites and had a volatile relationship. Their home in the New York City projects was an argumentative place the narrator was eager to escape. She felt she never knew her father, a humourless man who lost touch with Chinese culture. He worked on the kitchen staff of a hospital and never learned English properly. Christa, by contrast, was fastidious about English grammar but never lost her thick accent. An obstinate and contradictory woman, she resented her lot in life and never truly loved Chang, but was good with her hands and loved baking and sewing for her daughters.
Growing up, the narrator never knew quite what to make of her mixed, “exotic” background. For a time, she escaped into ballet, a tantalizingly female discipline that threw up a lot of issues: class pretensions, the eroticization of young girls and of pain, and eating disorders. When she went without solid food for days at a time, she felt she was approaching the weightlessness Saint Hildegard likened to being “a feather on the breath of God.” The final chapter, “Immigrant Love,” jumps ahead to when the narrator taught English as a foreign language and had an affair with Vadim, a married Russian taxi driver full of charisma but also of flaws. This finale is a brilliant twist on her parents’ situation, and a decision to teach English in China brings things full circle, promising a connection to her late father’s heritage.
The strategy of identifying the self by the key relationships and obsessions of a life struck me as spot on. This short novel punches above its weight, with profound observations on every page. Its specific situations are engaging, yet it speaks to the universals of how we cope with a troublesome past. “One wants a way of looking back without anger or bitterness or shame. One wants to be able to tell everything without blaming or apologizing,” Nunez writes, crystallizing her frank, wry approach. I’m eager to read all the rest of her oeuvre.
First published in the UK in 2021. With thanks to Virago Press for the free copy for review.
How to Pronounce Knife by Souvankham Thammavongsa (2020)
Thammavongsa pivoted from poetry to short stories and won Canada’s Giller Prize for this debut collection that mostly explores the lives of Laotian immigrants and refugees in a North American city. The 14 stories are split equally between first- and third-person perspectives, many of them narrated by young women remembering how they and their parents adjusted to an utterly foreign culture. The title story and “Chick-A-Chee!” are both built around a misunderstanding of the English language – the latter is a father’s approximation of what his children should say on doorsteps on Halloween. Television soaps and country music on the radio are ways to pick up more of the language. Farm and factory work are de rigueur, but characters nurture dreams of experiences beyond menial labour – at least for their children.
The stories are punchy: perfect snapshots of lives lived on the tightrope between expectation and despair. In “Mani Pedi,” Raymond is a former boxer who starts working at his sister’s nail salon and falls in love with a client. His sister warns him, “Don’t you be dreaming big now, little brother. Keep your dreams small. The size of a grain of rice.” In “Slingshot,” an older woman loses touch with her much younger lover, while in “The Gas Station,” Mary, a prim tax accountant, opens herself to love but ends up disappointed. The great-grandmother in “Ewwrrrkk” warns an eight-year-old that “I love you” pries open one’s legs like nothing else. “Randy Travis” and “Picking Worms” were probably my two overall favourites. Looking back, I have trouble remembering some of the individual stories. It’s not so much that they all blend into one, but that they form a cohesive whole. I’d recommend this even to readers who don’t normally pick up short stories, and will look out for more from this author.
Out in paperback on Thursday the 18th. With thanks to Bloomsbury for the free copy for review.
Would you be interested in reading one or more of these?
From a vibrant novel about trauma and second chances to a cultural history of our knowledge of the organ and its symbols, via a true story of the effects of being struck by lightning, what might these three disparate books have to tell us about the human heart on Valentine’s Day?
America Is Not the Heart by Elaine Castillo (2018)
This was criminally overlooked a few years ago, though I do remember Naomi F. featuring it on The Writes of Womxn. Set in the early 1990s in the Filipino immigrant neighborhoods of the Bay Area in California, it throws you into an unfamiliar culture at the deep end. There are lots of different ethnicities mentioned, and snippets of various languages (not just Tagalog, the one I knew of previously) run through the text, sometimes translated but often not. It’s a complex, confident debut novel that references episodes from the history of the Philippines of which I was mostly ignorant – genocide and reforms, dictatorship and a Marxist resistance.
Geronima is a family name for the De Veras; not many realize that Hero, in her mid-thirties and newly arrived in the USA as an undocumented immigrant, and her cousin Roni, her uncle Pol’s seven-year-old daughter, share the same first name. Hero is estranged from her wealthy parents: they were friendly with the Marcos clan, while she ran away to serve as a doctor in the New People’s Army for 10 years. We gradually learn that she was held in a prison camp for two years and subjected to painful interrogations. Still psychologically as well as physically marked by the torture, she is reluctant to trust anyone. She stays under the radar, just taking Roni to and from school and looking after her while her parents are at work.
When Roni’s mother Paz, a medical professional, turns to traditional practices for help with Roni’s extreme eczema, Hero takes Roni to the Boy’s BBQ & Grill / Mai’s Hair and Beauty complex to see Adela Cabugao, a Filipina faith healer. The restaurant becomes a refuge for Hero and Roni – a place where they hang out with Adela’s granddaughter, Rosalyn, and her friends in the long hours Paz is away at her hospital jobs, eating and watching videos or reading Asian comics. Over the next few years Rosalyn introduces Hero to American holidays and customs. Castillo is matter-of-fact about Hero’s hook-ups with guys and girls but never strident about a bisexuality label. Hero pursues sex but remains wary of romance.
The everydayness of life here – car rides, cassette tapes, job applications, foil trays of food – contrasts with too-climactic memories. Though the plot can meander, there’s forward motion in that Hero shifts from a survival mindset into an assurance of safety that allows her to start rebuilding her life. I loved the 1990s as a setting. The characters shine and the dialogue (not in speech marks) feels utterly authentic in this fresh immigration story. My only minor disappointment was that second-person narration does not recur beyond a chapter about Paz and one about Rosalyn. The title riffs on a classic of Filipino American literature, America Is in the Heart (1946) by Carlos Bulosan, though I didn’t explore that comparison; it’s a novel that opens up real Google wormholes, should you take up the challenge. Castillo’s vibrant, distinctive voice reminded me of authors from Chimamanda Ngozi Adichie to Viet Thanh Nguyen. Please tell me she has another book in the works.
Favorite line: “Baggage means no matter how far you go, no matter how many times you immigrate, there are countries in you you’ll never leave.”
Words about the heart:
“Hero had no truck with people for whom the heart was a dreamt-up thing, held together by divine saliva, a place where gods of love still made their beds. A heart was something you could buy on the street, six to a skewer … served with garlicky rice and atsuete oil.”
“Hero had never even felt ambivalence toward Pol … She’d only ever known what it felt like to love him, to keep the minor altar of admiration for him in her heart well cleaned, its flowers rotless and blooming. What she hadn’t known was that her love was a room, cavernous, and hate could enter there, too; curl up in the same bed, blanketed and sleep-warm.”
“May tinik sa puso. You know what that means? Like she has a fishbone in the heart. She’s angry about something.”
Source: Free from a neighbor
A Match to the Heart by Gretel Ehrlich (1994)
In August 1991, as a summer thunderstorm approached her Wyoming ranch, Ehrlich was struck by lightning. Although she woke up in a pool of blood, her dogs stayed by her side and she was able to haul herself the quarter-mile home and call 911 before she collapsed completely. Being hit by so much electricity (10–30 million volts) had lasting effects on her health. Her heart rhythms were off and she struggled with fatigue for years to come. In a sense, she had died and come back to a subtly different life.
After relocating to the California coast, she shadows her cardiologist and observes open-heart surgery, attends the annual Lightning Strike and Electric Shock Conference, and explores a new liminal land of beaches and islands. Again and again, she uses metaphors of the bardo and the phoenix to make sense of the in-between state she perhaps still inhabits. Full-on medical but also intriguingly mystical, this is another solid memoir from a phenomenal author. I know of her more as a nature/travel writer (This Cold Heaven is fantastic) and have another of her books on the shelf, The Solace of Open Spaces.
Words about the heart:
“Above and beyond the drama of cardiac arrest, or the threat of it, is the metaphorical territory of the heart: if love desists, if passion arrests, if compassion stops circulating through the arteries of society, then civilization, such as it is, will stop.”
“The thoracic cavity must have been the place where human music began, the first rhythm was the beat of the heart, and after that initial thump, waltzes and nocturnes, preludes and tangos rang out, straight up through flesh and capillary, nerve ganglion and epidermal layer, resonating in sternum bone: it wasn’t light that created the world but sound.”
Source: Birthday gift (secondhand) a couple years ago
Heart: The Story of Its Myths and Meanings by Gail Godwin (2001)
I’d read one novel and one memoir by Godwin and was excited to learn that she had once written a wide-ranging study of the religious and literary meanings overlaid on the heart. While there are some interesting pinpricks here, the delivery is shaky: she starts off with a dull, quotation-stuffed, chronological timeline, all too thorough in its plod from the Epic of Gilgamesh to the Industrial Revolution. I quickly resorted to skimming and my eye alighted on Chinese philosophy (“True knowledge, Confucius taught, lies in the heart. He created and taught an ethical system that emphasized ‘human-heartedness,’ stressing balance in the heart”) and Dickens’s juxtaposition of facts and emotion in Hard Times.
Part Two, “Heart Themes in Life and Art,” initially seemed more promising in that it opens with the personal stories of her half-brother’s death in a murder–suicide and her mother’s fatal heart attack while driving a car, but I didn’t glean much from her close readings of, e.g. Joseph Conrad and Elizabeth Bowen. Still, I’ll keep this on the shelf as a reference book for any specific research I might do in the future.
Source: Bookbarn International on February 2020 visit (my last time there)
If you read just one … It’s got to be America Is Not the Heart. (Though, if you’re also interested in first-person medical accounts, add on A Match to the Heart.)
It’s my second time participating in one of Simon and Karen’s reading weeks (after the 1920 Club earlier this year). It was a boon that the two books I chose and borrowed from the library were of novella length. As in April, I managed one very enjoyable read and one slightly less successful skim.
The Lonely Londoners by Sam Selvon
This title was familiar to me because it was one of the texts the London secondary school students could choose to review for a special supplement of Wasafiri literary magazine when I did a few in-school sessions mentoring them in the basics of book reviewing in early 2014. (An experience that was totally outside my comfort zone and now feels like a lifetime away.)
Selvon, a Trinidadian journalist who settled in London in 1950, became known as the “father of black writing” in Britain. Moses Aloetta, an expert in London life after a few years here, lends a hand to his West Indian brethren who are fresh off the boat. As the book opens, he’s off to meet Henry Oliver, whom he soon dubs “Sir Galahad” for his naïve idealism. Moses warns Galahad that, although racism isn’t as blatant as in America, the British certainly aren’t thrilled about black people coming over and taking their jobs. Galahad reassures him that he’s a “born hustler.” We meet a series of other immigrants, like Cap and Bart, who move flats and change jobs frequently, drink and carouse, and “love woman too bad.”
I read and enjoyed the first 52 pages but skimmed from that point on because the patois, while initially captivating, got to be a bit much – I have a limited tolerance for dialect, and for episodic storytelling. I did love the sequences about Galahad catching pigeons for food and Cap following up with seagulls. There is a strong voice and sense of place here: if you want to experience London in the 1950s and see a rarer immigrant perspective, it would be a great choice. (Also recently reviewed by Liz and Annabel.)
“It have people living in London who don’t know what happening in the room next to them, far more the street, or how other people living. London is a place like that. It divide up in little worlds, and you stay in the world you belong to and you don’t know anything about what happening in the other ones except what you read in the papers.”
the nine-page stream-of-consciousness paragraph that starts “Oh what a time it is when summer come to the city and all them girls throw away heavy winter coat and wearing light summer frocks so you could see the legs and shapes that was hiding away from the cold blasts”
Night by Elie Wiesel
[Translated from the French by Marion Wiesel]
A short, harrowing memoir of concentration camp life. Eliezer Wiesel was a young teenager obsessed with the Kabbalah when his family was moved into a Romanian ghetto for Jews and then herded onto a transport train. Uniquely in my reading of Holocaust memoirs, Wiesel was not alone but had his father by his side for much of the time as they were shuttled between various concentration camps including Auschwitz and Buchenwald, from which he was liberated in April 1945. But if the presence of family started as a blessing in a life of privation and despair, it became more of a liability as his father fell ill with dysentery.
Like Viktor Frankl, Wiesel puts his survival down to luck: not once but several times, he and his father were sent to the left (towards the crematoria), but spared at the last minute. They endured infection, a stampede, a snowstorm and near-starvation. But their faith did not survive intact. “For God’s sake, where is God?” someone watching the hanging of a child burst out. “And from within me, I heard a voice answer: ‘Where He is? This is where—hanging here from this gallows.’” I’d heard that story before, twisted by Christian commentators into a “Hey, that’s like Jesus on the cross! God is right here suffering with us” message when actually it’s more “God is dead. God has abandoned us.”
From the preface to a new translation by his wife, I learned that the original Yiddish manuscript was even bleaker in outlook, with opening and closing passages that voice a cynical loss of trust in God and fellow man. “I am not so naïve as to believe that this slim volume will change the course of history or shake the conscience of the world. Books no longer have the power they once did. Those who kept silent yesterday will remain silent tomorrow” was the chilling final line of his first version. And yet Night has been taught in many high schools, and if it opens even a few students’ eyes – given the recent astonishing statistics about American ignorance of the scope of the Holocaust – it has been of value.
Wiesel won the Nobel Peace Prize in 1986. His acceptance speech is appended to the text of my 2008 Penguin paperback. In it he declares: “I swore never to be silent whenever and wherever human beings endure suffering and humiliation. We must take sides. Neutrality helps the oppressor, never the victim. Silence encourages the tormentor, never the tormented. Sometimes we must interfere. When human lives are endangered, when human dignity is in jeopardy, national borders and sensitivities become irrelevant. Wherever men and women are persecuted because of their race, religion, or political views, that place must—at that moment—become the center of the universe.” Wise words with perennial relevance.