Today I have a book of poems about Covid lockdown and being autistic, a reprint of a vintage cookbook with a difference, the pinnacle of autofiction that I’ve found thus far, and a prize-winning collection of short stories about immigrants’ everyday challenges.
The Oscillations by Kate Fox (2021)
The first section, “After,” responds to the events of 2020; six of its poems were part of a “Twelve Days of Lockdown” commission. Fox remembers how sinister a cougher at a public event felt on 13th March and remarks on how quickly social distancing came to feel like the norm, though hikes and wild swimming helped her to retain a sense of possibility. I especially liked “Pharmacopoeia,” which opens the collection and looks back to the Black Death that hit Amsterdam in 1635 – “suddenly the plagues / are the most interesting parts / of a city’s history.” “Returns” plots her next trip to a bookshop (“The plague books won’t be in yet, / but the dystopia section will be well stocked / … I spend fifty pounds I no longer had last time, will spend another fifty next. / Feeling I’m preserving an ecology, a sort of home”), while “The Funerals” wryly sings the glories of a spring the deceased didn’t get to see.
The second section, “Before,” is more wide-ranging, responding to artworks, historical events, family situations, and more. Fox has been vocal about her ASD, which is the subject of “What Could Be Called Communication,” about some habits of the neurodivergent that you might recognize. I also liked “The Fruits,” which narrates the end of a pregnancy, and the closing poem, “Emergency” (“between us, / sometimes despite us / love spreads like a satellite signal, / like sea foam, / like spilt coffee on a counter top, / like home.”). That was one of the few places in the whole book where the language (alliteration and an end-rhyme) struck me; elsewhere, the themes felt more notable than the poetic techniques.
With thanks to Nine Arches Press for the proof copy for review.
Eating Alone by Kathleen Le Riche (1954)
Recently reprinted as a facsimile edition by Faber, this was Le Riche’s third cookbook. It’s like no other cookbook I’ve read, though: It doesn’t list ingredients or, generally, quantities, and its steps are imprecise, more like suggestions. What it reads like is a set of short stories with incidental recipes. Le Riche had noted that people who live alone some or all of the time, for whatever reason, often can’t be bothered to cook for themselves properly. Through these old ladies, bachelors, career girls, and mothers with children off at school, she voices her ideas on shopping, food storage, simple cooking, and making good use of leftovers, but all through the medium of anecdote.
For instance, “The Grass Widower,” while his wife is away visiting her mother, indulges his love of seafood and learns how to wash up effectively. A convalescent plans the uncomplicated meals she’ll fix, including lots of egg dishes and some pleasingly dated fare like “junket” and cherries in brandy. A brother and sister, students left on their own for a day, try out all the different pancakes and quick breads in their repertoire. The bulk of the actual meal ideas come in a chapter called “The Happy Potterer,” whom Le Riche styles as a friend of hers named Flora who wrote out all her recipes on cards collected in an envelope. I enjoyed some of the little notes to self in this section: appended to a recipe for kidney and mushrooms, “Keep a few back for mushrooms-on-toast next day for a mid-morning snack”; “Forgive yourself if you have to use margarine instead of butter for frying.”
I don’t think there are any recipes here that I would actually try to reproduce, though I may one day attempt the Grass Widower’s silver-polishing method (put a strip of aluminium foil and some “washing soda” (soda crystals?) in the sink and pour over some boiling water from the kettle; dip in the silver items, touching them to the foil, and watch the tarnish disappear like magic!). This was interesting as a cultural artefact, to see the meals and ingredients that were mainstays of the 1950s (evaporated milk, anyone?) and how people coped without guaranteed refrigeration. It’s also a good reminder to eat well no matter your circumstances.
With thanks to Faber for the free copy for review.
A Feather on the Breath of God by Sigrid Nunez (1995)
My third from Nunez, after The Friend and What Are You Going Through, and my most loved of her books thus far, cementing her as one of my favourite authors. Like the other two, it’s narrated by an unnamed woman who defines herself by the people she encounters and the experiences she has in an unforgiving but still somehow beautiful and funny old world. From the little I know of Nunez, this seems the closest to autofiction, especially in terms of her parental origins. The father, Chang, born in Panama and raised in China, immigrated to the USA at age 12. In Germany for war service, he met her mother, Christa, just after VE Day.
Chang and Christa, the subjects of the book’s first two sections – accounting for about half the length – were opposites and had a volatile relationship. Their home in the New York City projects was an argumentative place the narrator was eager to escape. She felt she never knew her father, a humourless man who lost touch with Chinese culture. He worked on the kitchen staff of a hospital and never learned English properly. Christa, by contrast, was fastidious about English grammar but never lost her thick accent. An obstinate and contradictory woman, she resented her lot in life and never truly loved Chang, but was good with her hands and loved baking and sewing for her daughters.
Growing up, the narrator never knew quite what to make of her mixed, “exotic” background. For a time, she escaped into ballet, a tantalizingly female discipline that threw up a lot of issues: class pretensions, the eroticization of young girls and of pain, and eating disorders. When she went without solid food for days at a time, she felt she was approaching the weightlessness Saint Hildegard likened to being “a feather on the breath of God.” The final chapter, “Immigrant Love,” jumps ahead to when the narrator taught English as a foreign language and had an affair with Vadim, a married Russian taxi driver full of charisma but also of flaws. This finale is a brilliant twist on her parents’ situation, and a decision to teach English in China brings things full circle, promising a connection to her late father’s heritage.
The strategy of identifying the self by the key relationships and obsessions of a life struck me as spot on. This short novel punches above its weight, with profound observations on every page. Its specific situations are engaging, yet it speaks to the universals of how we cope with a troublesome past. “One wants a way of looking back without anger or bitterness or shame. One wants to be able to tell everything without blaming or apologizing,” Nunez writes, crystallizing her frank, wry approach. I’m eager to read all the rest of her oeuvre.
First published in the UK in 2021. With thanks to Virago Press for the free copy for review.
How to Pronounce Knife by Souvankham Thammavongsa (2020)
Thammavongsa pivoted from poetry to short stories and won Canada’s Giller Prize for this debut collection that mostly explores the lives of Laotian immigrants and refugees in a North American city. The 14 stories are split equally between first- and third-person perspectives, many of them narrated by young women remembering how they and their parents adjusted to an utterly foreign culture. The title story and “Chick-A-Chee!” are both built around a misunderstanding of the English language – the latter is a father’s approximation of what his children should say on doorsteps on Halloween. Television soaps and country music on the radio are ways to pick up more of the language. Farm and factory work are de rigueur, but characters nurture dreams of experiences beyond menial labour – at least for their children.
The stories are punchy: perfect snapshots of lives lived on the tightrope between expectation and despair. In “Mani Pedi,” Raymond is a former boxer who starts working at his sister’s nail salon and falls in love with a client. His sister warns him, “Don’t you be dreaming big now, little brother. Keep your dreams small. The size of a grain of rice.” In “Slingshot,” an older woman loses touch with her much younger lover, while in “The Gas Station,” Mary, a prim tax accountant, opens herself to love but ends up disappointed. The great-grandmother in “Ewwrrrkk” warns an eight-year-old that “I love you” pries open one’s legs like nothing else. “Randy Travis” and “Picking Worms” were probably my two overall favourites. Looking back, I have trouble remembering some of the individual stories. It’s not so much that they all blend into one, but that they form a cohesive whole. I’d recommend this even to readers who don’t normally pick up short stories, and will look out for more from this author.
Out in paperback on Thursday the 18th. With thanks to Bloomsbury for the free copy for review.
Would you be interested in reading one or more of these?
I’m delighted to be on the blog tour for The Cabinet of Calm: Soothing Words for Troubled Times by Paul Anthony Jones, which will be published in the UK by Elliott & Thompson on Thursday the 14th. Jones has a Master’s degree in linguistics and writes about etymology and obscure words. This is his seventh book of English-language trivia.
I was also on the blog tour for The Cabinet of Linguistic Curiosities: A Yearbook of Forgotten Words and enjoyed having that as my daily bedside book for a whole year. The short essays in his books are perfect for reading one or two at a time just before bed. (One of my current bedside reads is Jones’s 2016 book The Accidental Dictionary: The remarkable twists and turns of English words. As soon as I finish that, I’ll launch into the new one.)
The book’s publication, and the blog tour, neatly coincide with Mental Health Awareness Week (18–24 May). Here’s a bit more information about the book, from the press release: “For almost a decade, Paul Anthony Jones has written about the oddities and origins of the English language, amassing a vast collection of some of its more unusual words. Last year, doubly bereaved and struggling to regain his spirits, he turned to words – words that could be applied to difficult, challenging times and found solace. The Cabinet of Calm is the result.
“Paul has unearthed fifty-one linguistic remedies to offer reassurance, inspiration and hope in the face of such feelings as grief and despair, homesickness and exhaustion, missing our friends and a loss of hope. Written with a trademark lightness of touch, The Cabinet of Calm shows us that we’re not alone. From MELORISM, when you’re worried about the future of the world[,] and AGATHISM, when you’re feeling disillusionment or struggling to remain positive[,] to … STOUND, for when you’re grieving, someone else has felt like this before, and so there’s a word to help, whatever the challenge.”
I was assigned at random this exclusive extract from The Cabinet of Calm; how delightful to find that it references one of my favourite books!
“Like so many of the English language’s best and most inventive words, growlery is a word we owe to one of our best and most inventive writers. In 1853, Charles Dickens used the word growlery in his novel Bleak House. As the kindly benefactor Mr Jarndyce welcomes one of the novel’s key narrators, Esther Summerson, to his eponymous home, he shows her into ‘a small room next to his bed-chamber’, containing ‘a little library of books and papers, and in part quite a little museum of his boots and shoes and hat-boxes’…
Although the word growlery itself had first appeared in the language somewhat earlier (as a term for the sound of grumbling or complaining) Mr Jarndyce’s growlery is essentially the Dickensian equivalent of what we in our less poetic, twenty-first-century language might call a ‘safe space’. It is a calming, comfortable, solitary room, filled with familiar and enlightening things, in which a bad mood can be privately vented, mused on and assuaged.
We might not all have the luxury of a bespoke room in a rambling country retreat in which to give vent to our problems, but there’s no reason why our own particular growleries have to match Mr Jarndyce’s … Wherever – or, for that matter, whatever – your particular growlery is, it’s undoubtedly a word and a place well worth knowing whenever you need to lighten your spirits.”
If you are in the UK and interested in purchasing a copy, please try to support an independent bookshop nearby. For instance, my local, Hungerford Bookshop, is still delivering. Or have a look for another shop on Twitter using the hashtags #ChooseBookshops and #shopindie.