Tag: circadian narratives

Women in Translation Month 2019, Part II: Almada and Fenollera

All Spanish-language choices this time: an Argentinian novella, a Spanish novel, and a couple of Chilean short stories to whet your appetite for a November release.

The Wind that Lays Waste by Selva Almada (2012; English translation, 2019)

[Translated by Chris Andrews]

Selva Almada’s debut novella is also her first work to appear in English. Though you might swear this is set in the American South, it actually takes place in her native Argentina. The circadian narrative pits two pairs of characters against each other. On one hand we have the Reverend Pearson and his daughter Leni, itinerants who are driven ever onward by the pastor’s calling. On the other we have “The Gringo” Brauer, a mechanic, and his assistant, José Emilio, nicknamed “Tapioca.”

On his way to visit Pastor Zack, Reverend Pearson’s car breaks down. While the Gringo sets to work fixing the vehicle, the preacher tries witnessing to Tapioca. He senses something special in the boy, perhaps even recognizing a younger version of himself, and wants him to have more of a chance in life than he’s currently getting at the garage. As a violent storm comes up, we’re left to wonder how Leni’s cynicism, the Reverend’s zealousness, the Gringo’s suspicion, and Tapioca’s resolve will all play out.

Different as they are, there are parallels to be drawn between these characters, particularly Leni and Tapioca, who were both abandoned by their mothers. I particularly liked the Reverend’s remembered sermons, printed in italics, and Leni’s sarcastic thoughts about her father’s vocation: “They always ended up doing what her father wanted, or, as he saw it, what God expected of them” and “she admired the Reverend deeply but disapproved of almost everything her father did. As if he were two different people.”

The setup and characters are straight out of Flannery O’Connor. The book doesn’t go as dark as I expected; I’m not sure I found the ending believable, even if it was something of a relief.

My rating:


My thanks to Charco Press for the free copy for review. Last year I reviewed two Charco releases: Die, My Love and Fish Soup.

See also Susan’s review.

 

The Awakening of Miss Prim by Natalia Sanmartin Fenollera (2013; English translation, 2014)

[Translated by Sonia Soto]

San Ireneo de Arnois is a generically European village that feels like it’s been frozen in about 1950: it’s the sort of place that people who are beaten down by busy city life retreat to so they can start creative second careers. Prudencia Prim comes here to interview for a job as a librarian, having read a rather cryptic job advertisement. Her new employer, The Man in the Wingchair (never known by any other name), has her catalogue his priceless collection of rare books, many of them theological treatises in Latin and Greek. She’s intrigued by this intellectual hermit who doesn’t value traditional schooling yet has the highest expectations for the nieces and nephews in his care.

In the village at large, she falls in with a group of women who have similarly ridiculous names like Hortensia and Herminia and call themselves feminists yet make their first task the finding of a husband for Prudencia. All of this is undertaken with the aid of endless cups of tea or hot chocolate and copious sweets. The village and its doings are, frankly, rather saccharine. No prizes for guessing who ends up being Prudencia’s chief romantic interest despite their ideological differences; you’ll guess it long before she admits it to herself at the two-thirds point.

As much as this tries to be an intellectual fable for bibliophiles (Prudencia insists that The Man in the Wingchair give Little Women to his niece to read, having first tried it himself despite his snobbery), it’s really just a thinly veiled Pride and Prejudice knock-off – and even goes strangely Christian-fiction in its last few pages. If you enjoyed The Readers of Broken Wheel Recommend and have a higher tolerance for romance and chick lit than I, you may well like this. It’s pleasantly written in an old-fashioned Pym-homage style, but ultimately it goes on my “twee” shelf and will probably return to a charity shop, from whence it came.

My rating:

 

Humiliation by Paulina Flores (2016; English translation, 2019)

[Translated by Megan McDowell]

I’ve read the first two stories so far, “Humiliation” and “Teresa,” which feature young fathers and turn on a moment of surprise. An unemployed father takes his two daughters along to his audition; a college student goes home with a single father for a one-night stand. In both cases, what happens next is in no way what you’re expecting. These are sharp and readable, and I look forward to making my way through the rest over the next month or two.

My rating:


Humiliation will be published by Oneworld on November 7th. My thanks to Margot Weale for a proof copy. I will publish a full review closer to the time.

 

Did you do any special reading for Women in Translation month this year?

Advertisements

20 Books of Summer, #1–3: Hadley, Timms & Tyler

I’ve been reading sophisticated short stories, a food/travel memoir, and a prize-winning slice of cozy Americana.

 

Sunstroke and Other Stories by Tessa Hadley (2007)

Everything is running away so fast; your deepest responsibility is to snatch at all the living you can.

Here’s a little something I wrote as an introduction to a review of Hadley’s most recent short story collection: “When I think of Tessa Hadley’s books, I picture a certain quality of light. I see piercing yellow shafts of sunlight filling airy, wood-floored rooms and lowering over suburban English gardens to create languid summer evenings. I think of childhood’s sense of possibility and adolescence’s gently scary feeling of new freedoms opening up. And, even when the story lines are set in the present day, I imagine the calm sophistication of 1950s–70s fashions: smart sweater sets and skirts, or flowing hippie dresses.” This volume is from a decade earlier and is not quite as strong, but that distinct atmosphere is still there.

Each story pivots on a particular relationship: A mother fends off her son’s spurned lover; a teenager helps her older sister recover from a miscarriage; a woman hosts her former brother-in-law. Several stories revisit the same place or situation decades later. Claudia flirted with Graham when he was a teenager and she a grown woman; in “Phosphorescence” he tests whether there’s still any power in that connection 25 years later. In “A Card Trick” Gina goes back to a writer’s home she visited with family friends 25 years ago and reflects on how life has failed to live up to expectations. In “Matrilineal” Nia shares the comfort of a bed with her mother twice: once as a little girl the night they run away from her father, and again 40 years later in a hotel in New York City.

My two favorites were “The Surrogate,” in which a young woman falls for her professor – and for a pub customer who happens to look like him; and “Exchanges,” about two women on the cusp of middle age whose lives have diverged.

 

Korma, Kheer and Kismet: Five Seasons in Old Delhi by Pamela Timms (2014)

The only diary I’ve ever religiously maintained is my food journal.

Timms is a Scottish journalist and food blogger who moved to India in 2005 when her husband got a job as a foreign correspondent. She delights in the street food stalls of Old Delhi, where you can get a hearty and delicious meal of mutton curry or fried vegetable dumplings for very little money. Often the snacks are simple – the first roasted sweet potatoes of the season or a big bowl of rice pudding made with buffalo milk and flavored with cardamom – but something about snatching sustenance while you’re on the go can make it the best thing you’ve ever tasted. It takes some searching to avoid the “pizza-fication” of Indian cuisine and discover an authentic hole-in-the-wall. Timms relies on local knowledge to locate hidden treasures and probes the owners until she gets recipes to recreate at home.

There isn’t a strong narrative to the book, but the food descriptions are certainly mouth-watering. Timms also captures the “magnificent mayhem of the spice market” and the extremes of the climate – a Delhi summer is like “being trapped inside a tandoor for three months of the year.” I reckon “Mr Naseem’s Sheer Khurma” will be fairly easy and so worth trying as a light dessert to follow a curry feast. Made with whole milk, ground rice, dried fruits and nuts, it’s a sweet custard traditionally used to break the Ramadan fast.

 

Breathing Lessons by Anne Tyler (1988)

“Was there a certain conscious point in your life when you decided to settle for being ordinary?”

Tyler won the Pulitzer Prize for this one. I’d rate it third out of the seven of her novels I’ve read so far, after Dinner at the Homesick Restaurant and The Accidental Tourist. (In general I seem to like her 1980s work the best.) The main action takes place all on one day, as Maggie Moran and her husband Ira travel from Baltimore up to Pennsylvania to attend the funeral of her childhood friend’s husband and pay a visit to their son’s ex-wife and their granddaughter.

Of course, circadian narratives are so clever because they manage to interleave sufficient flashbacks to fill in the background. So we learn how 48-year-old Maggie – a precursor of Rebecca Davitch from Back When We Were Grown-ups and Abby Whitshank from A Spool of Blue Thread and the epitome of the exuberant, slightly ditzy, do-gooding heroine – has always meant well but through a combination of misunderstandings and fibs has botched things. She settled on Ira almost out of embarrassment: she’d heard a rumor he’d been killed in military training and sent his father an effusive condolence letter. When their son Jesse got Fiona pregnant, Maggie convinced Fiona to give him a chance based on a sentimental story about him that she perhaps half believed, and now, years later, she’s trying to do the same.

I loved the funeral scene itself – Serena is determined to recreate her wedding to Max, note for note – but I wearied of a sequence in which Maggie and Ira help an older African-American gentleman with car trouble. This is very much the Maggie show, so your reaction to the novel will largely depend on how well you’re able to tolerate her irksome habits. (Really, does she have to confuse the brake and the accelerator TWICE in one day?) Ira is the usual Tylerian standoffish husband, and Jesse the standard layabout progeny. What I found strangest was how little Tyler bothers to develop the character of the Moran daughter, Daisy.

Still, I enjoyed this. It’s a story about the mistakes we make, the patterns we get stuck in, and the ways we try to put things right. Sometimes it works; sometimes it doesn’t. Ultimately, we’re all making up this life business as we go along.

(I’ll also be reviewing Anne Tyler’s new novel, Clock Dance, on July 12th.)